Font Size
Isaiah 31:7-9
New English Translation
Isaiah 31:7-9
New English Translation
7 For at that time[a] every one will get rid of[b] the silver and gold idols your hands sinfully made.[c]
8 “Assyria will fall by a sword, but not one human-made;[d]
a sword not made by humankind will destroy them.[e]
They will run away from this sword[f]
and their young men will be forced to do hard labor.
9 They will surrender their stronghold[g] because of fear;[h]
their officers will be afraid of the Lord’s battle flag.”[i]
This is what the Lord says—
the one whose fire is in Zion,
whose firepot is in Jerusalem.[j]
Footnotes
- Isaiah 31:7 tn Or “in that day” (KJV).
- Isaiah 31:7 tn Heb “reject” (so NIV); NRSV, TEV, CEV, NLT “throw away.”
- Isaiah 31:7 tn Heb “their idols of silver and their idols of gold which your hands made for yourselves [in] sin.” חָטָא (khataʾ, “sin”) is understood as an adverbial accusative of manner. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:573, n. 4.
- Isaiah 31:8 tn Heb “Assyria will fall by a sword, not of a man.”
- Isaiah 31:8 tn Heb “and a sword not of humankind will devour him.”
- Isaiah 31:8 tn Heb “he will flee for himself from before a sword.”
- Isaiah 31:9 tn Heb “rocky cliff” (cf. ASV, NASB “rock”), viewed metaphorically as a place of defense and security.
- Isaiah 31:9 tn Heb “His rocky cliff, because of fear, will pass away [i.e., “perish”].”
- Isaiah 31:9 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.”
- Isaiah 31:9 sn The “fire” and “firepot” here symbolize divine judgment, which is heating up like a fire in Jerusalem, waiting to be used against the Assyrians when they attack the city.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.